Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 12: Devas’ Petition to Nahūṣa; Bṛhaspati on Śaraṇāgata-Dharma; Indrāṇī’s Strategic Delay

अस्या हित॑ भवेद्‌ यच्च मम चापि हित॑ भवेत्‌ | क्रियतां तत्‌ सुरश्रेष्ठा न हि दास्याम्यहं शचीम्‌,श्रेष्ठ देवताओ! जो इनके लिये हितकर हो, जिससे मेरा भी हित हो, वह कार्य आपलोग करें। मैं शचीको कदापि नहीं दूँगा

asyā hitaṁ bhaved yac ca mama cāpi hitaṁ bhavet | kriyatāṁ tat suraśreṣṭhā na hi dāsyāmy ahaṁ śacīm ||

হে দেৱশ্ৰেষ্ঠসকল! যি কাৰ্য তেওঁৰ মঙ্গল সাধন কৰে আৰু মোৰো মঙ্গল হয়, সেই ব্যৱস্থাই আপোনালোক কৰক। মই শচীক কেতিয়াও নেদিম।

अस्याःof her (of this woman)
अस्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइदम् (स्त्री. सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Singular
हितम्welfare; benefit
हितम्:
Karta
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक; √धा/√हि-जन्य अर्थे 'हित' = beneficial)
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्may be; would be
भवेत्:
TypeVerb
Root√भू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्which; what
यत्:
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ममof me; my
मम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Genitive, Singular
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हितम्welfare; benefit
हितम्:
Karta
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्may be; would be
भवेत्:
TypeVerb
Root√भू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
क्रियताम्let it be done
क्रियताम्:
TypeVerb
Root√कृ
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Karmani (Passive)
तत्that (act/thing)
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुरश्रेष्ठाःO best of the gods
सुरश्रेष्ठाः:
TypeNoun
Rootसुरश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दास्यामिI will give
दास्यामि:
TypeVerb
Root√दा (दाने)
FormSimple Future (Lṛṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
शचीम्Śacī (proper name)
शचीम्:
Karma
TypeNoun
Rootशची (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śacī
S
Suraśreṣṭhāḥ (best of the gods)

Educational Q&A

The speaker frames decision-making in terms of hita (welfare) for all concerned, yet asserts a firm ethical boundary: certain persons or relationships are not to be treated as transferable objects, even under pressure from powerful authorities.

Addressing the ‘best of the gods,’ the speaker urges them to undertake whatever action will secure mutual welfare, but declares an uncompromising refusal to hand over Śacī.