ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma
Nārada’s Account
सर्वे ते ह्वावृतज्ञाना नाभ्यजानन्त त॑ नृपम् स मुहूर्तादथ नूपो हतौजाश्वाभवत् तदा,उन सबके ज्ञानपर पर्दा पड़ गया था; अत: वे उन राजाको नहीं पहचान सके। फिर तो दो ही घड़ीमें राजा ययातिका तेज नष्ट हो गया
sarve te hvāvṛtajñānā nābhyajānanta taṁ nṛpam | sa muhūrtād atha nṛpo hataujāśvābhavat tadā ||
সকলোৰে জ্ঞান আৱৃত হৈ পৰিছিল; সেয়ে তেওঁলোকে সেই নৃপতিক চিনিব নোৱাৰিলে। তাৰ পাছত অল্প সময়তে সেই ৰজাৰ তেজ ক্ষয় হ’ল।
नारद उवाच
When discernment is veiled (āvṛta-jñāna), people fail to recognize truth and worth; such delusion quickly leads to the collapse of one’s ojas—inner vitality and moral-spiritual radiance—highlighting the ethical danger of moha and misperception.
Nārada narrates that those present become unable to recognize the king because their understanding is obscured; soon after, the king’s power and splendor are suddenly diminished, marking a swift reversal of fortune.