अस्या: शुल्कं प्रदास्यन्ति नृपा राज्यमपि ध्रुवम् । कि पुन: श्यामकर्णानां हयानां द्वे चतु:ःशते,“इसके शुल्कके रूपमें राजालोग निश्चय ही अपना राज्य भी आपको दे देंगे; फिर आठ सौ श्यामकर्ण घोड़ोंकी तो बात ही क्या है?
asyāḥ śulkaṃ pradāsyanti nṛpā rājyam api dhruvam | ki punaḥ śyāmakarṇānāṃ hayānāṃ dve catuḥśate ||
ইয়াৰ শুল্কৰূপে ৰজাসকলে নিশ্চয়েই নিজৰ ৰাজ্য পৰ্যন্ত দিব; তেন্তে শ্যামকৰ্ণ আঠশ ঘোঁৰাৰ কথা ক’ত!
नारद उवाच
The verse highlights how desire for alliance or possession can make even sovereignty seem expendable, inviting ethical reflection on commodifying persons and treating political authority as a tradable asset rather than a dharmic responsibility.
Nārada emphasizes the immense ‘bride-price’ expected for a particular woman, stating that kings would even give away their kingdoms—so offering eight hundred prized horses would be trivial by comparison.