Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Śāṇḍilī–Suparṇa Saṃvāda

Conduct, Intention, and Restoration

गालव उवाच क्रममाणस्य ते रूप॑ दृश्यते पन्नगाशन । भास्करस्थेव पूर्वाह्ने सहस्रांशोर्विवस्वत:,गालवने कहा--सर्वभोजी गरुड़! पूर्वह्लकालमें सहस्र किरणोंसे सुशोभित भुवनभास्कर सूर्यका स्वरूप जैसा दिखायी देता है, आकाशमें उड़ते समय तुम्हारा स्वरूप भी वैसा ही दृष्टिगोचर होता है

gālava uvāca | kramamāṇasya te rūpaṃ dṛśyate pannagāśana | bhāskarastheva pūrvāhne sahasrāṃśor vivasvataḥ ||

গালৱে ক’লে—হে পন্নগাশন (সৰ্পভোজী) গৰুড়! তুমি আকাশপথে আগবাঢ়োঁতে তোমাৰ ৰূপ এনেদৰে দেখা যায় যেন পূৰ্বাহ্নত সহস্ৰ কিৰণধাৰী বিবস্বান সূৰ্য আকাশত স্থিত হৈ দীপ্তিমান।

गालवःGālava
गालवः:
Karta
TypeNoun
Rootगालव
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
क्रममाणस्यof (you) moving/going
क्रममाणस्य:
TypeVerb
Rootक्रम्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form2nd, Genitive, Singular
रूपम्form/appearance
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada (passive sense)
पन्नगाशनO serpent-eater (Garuḍa)
पन्नगाशन:
TypeNoun
Rootपन्नगाशन
FormMasculine, Vocative, Singular
भास्करस्थःstanding in the sky (lit. in the sun/sky-region)
भास्करस्थः:
TypeAdjective
Rootभास्करस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पूर्वाह्नेin the forenoon
पूर्वाह्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपूर्वाह्न
FormMasculine, Locative, Singular
सहस्रांशोःof the thousand-rayed (sun)
सहस्रांशोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootसहस्रांशु
FormMasculine, Genitive, Singular
विवस्वतःof Vivasvān (the Sun)
विवस्वतः:
Sambandha
TypeNoun
Rootविवस्वत्
FormMasculine, Genitive, Singular

गालव उवाच

G
Gālava
G
Garuḍa
V
Vivasvān (Sūrya)
S
Sun (Bhāskara)