Śāṇḍilī–Suparṇa Saṃvāda
Conduct, Intention, and Restoration
गालव उवाच क्रममाणस्य ते रूप॑ दृश्यते पन्नगाशन । भास्करस्थेव पूर्वाह्ने सहस्रांशोर्विवस्वत:,गालवने कहा--सर्वभोजी गरुड़! पूर्वह्लकालमें सहस्र किरणोंसे सुशोभित भुवनभास्कर सूर्यका स्वरूप जैसा दिखायी देता है, आकाशमें उड़ते समय तुम्हारा स्वरूप भी वैसा ही दृष्टिगोचर होता है
gālava uvāca | kramamāṇasya te rūpaṃ dṛśyate pannagāśana | bhāskarastheva pūrvāhne sahasrāṃśor vivasvataḥ ||
গালৱে ক’লে—হে পন্নগাশন (সৰ্পভোজী) গৰুড়! তুমি আকাশপথে আগবাঢ়োঁতে তোমাৰ ৰূপ এনেদৰে দেখা যায় যেন পূৰ্বাহ্নত সহস্ৰ কিৰণধাৰী বিবস্বান সূৰ্য আকাশত স্থিত হৈ দীপ্তিমান।
गालव उवाच