दक्षिणा-दिक्, पितृपक्ष-प्रतिष्ठा, तथा कर्मगतिः — Suparṇa’s Cosmographic Instruction
एतद् द्वारं त्रिलोकस्य स्वर्गस्य च सुखस्य च । एष पूर्वो दिशां भागो विशावो5त्र यदीच्छसि,गालव! यह पूर्व दिग्विभाग ही त्रिलोकीका, स्वर्गका और सुखका भी द्वार है। तुम्हारी इच्छा हो तो हम दोनों इसमें प्रवेश करें
etad dvāraṃ trilokasya svargasya ca sukhasya ca | eṣa pūrvo diśāṃ bhāgo viśāvo 'tra yad icchasi, gālava ||
হে গালৱ! এই পূৰ্ব দিশাভাগেই ত্ৰিলোক, স্বৰ্গ আৰু সুখৰো দ্বাৰ। তোমাৰ ইচ্ছা থাকিলে, আহা—আমি দুয়ো ইয়াত প্ৰৱেশ কৰোঁ।
युपर्ण उवाच
The verse frames the ‘right direction’ and ‘right entry’ as a threshold to higher states—heaven and happiness—suggesting that progress (spiritual or ethical) depends on choosing the proper path and stepping forward with resolve under guidance.
Yūparṇa addresses Gālava, pointing out a specific ‘eastern’ region described as a gateway to the three worlds and to heaven, and invites him to enter together, indicating a transition to a new stage of their journey.