रसातल-वर्णनम्
Rasātala Description: Surabhi, Phenapāḥ, and the Directional Cows
अपन कराता बछ। >> अर: 2 एकाधिकशततमो< ध्याय: गरुड़लोक तथा गरुड़की संतानोंका वर्णन नारद उवाच अयं लोक: सुपर्णानां पक्षिणां पन्नगाशिनाम् | विक्रमे गमने भारे नैषामस्ति परिश्रम:,नारदजी कहते हैं--मातले! यह सर्पभोजी गरुड़वंशी पक्षियोंका लोक है, जिन्हें पराक्रम प्रकट करने, दूरतक उड़ने और महान् भार ढोनेमें तनिक भी परिश्रम नहीं होता
nārada uvāca | ayaṁ lokaḥ suparṇānāṁ pakṣiṇāṁ pannagāśinām | vikrame gamane bhāre naiṣām asti pariśramaḥ |
নাৰদে ক’লে—হে মাতলি! এইটো সুপৰ্ণসকলৰ লোক—গৰুড়বংশীয়, সৰ্পভোজী পক্ষীৰ ৰাজ্য। বীৰ্য প্ৰকাশত, দূৰদূৰান্তলৈ দ্ৰুত গমন-উড্ডয়নত, আৰু মহাভাৰ বহনত তেওঁলোকৰ একো পৰিশ্ৰম নহয়।
नारद उवाच
The verse highlights extraordinary capability without fatigue as a defining trait of certain higher beings; it frames power as an innate endowment in specific realms, setting a contrast with human limitation and effort.
Narada is guiding Mātali through a tour of worlds and identifies this region as the realm of the Suparṇas (Garuda’s bird-kin), describing their nature—serpent-eating and tireless in valor, flight, and carrying burdens.