स्त्रीपर्व — नवमोऽध्यायः | Dhṛtarāṣṭra summons the Kuru women; the city departs in collective lamentation
तथैव कौरवो राजा धर्मपुत्रो महामना: । कृपप्रभृतयश्चैव किमकुर्वत ते त्रय:
tathaiva kauravo rājā dharmaputro mahāmanāḥ | kṛpaprabhṛtayaś caiva kim akurvata te trayaḥ ||
জনমেজয়ে সুধিলে— সেইদৰে কুৰুবংশীয় ৰজা, ধৰ্মপুত্ৰ মহামনা যুধিষ্ঠিৰ আৰু কৃপ আদি—সেই তিনিজনে তেতিয়া কি কৰিলে? তেওঁলোক তিনিজনে কোন কোন কৰ্ম কৰিলে?
जनमेजय उवाच
The verse frames ethical inquiry: after catastrophic violence, attention turns to what the righteous king and elders actually do—highlighting accountability, right conduct, and the search for dharmic response in the war’s aftermath.
Janamejaya continues questioning the narrator about subsequent events: he asks what Yudhiṣṭhira (Dharmaputra) and the group led by Kṛpa did, referring to “those three,” i.e., three key figures under discussion in the surrounding passage.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.