मर्दनं परराष्ट्राणां शिष्टार्थ सत्यविक्रम । कुर्वतः पुरुषव्याप्र वन्याश्रमपदं भवेत्,सत्यपराक्रमी पुरुषसिंह युधिष्ठिर! शिष्टपुरुषोंकी रक्षाके लिये अपने शत्रुके राष्ट्रोंको कुचल डालनेवाले राजाको भी वानप्रस्थ-सेवनका फल प्राप्त होता है
mardanaṁ pararāṣṭrāṇāṁ śiṣṭārtha satyavikrama | kurvataḥ puruṣavyāghra vanyāśramapadaṁ bhavet || satyaparākrāmī puruṣasiṁha yudhiṣṭhira | śiṣṭapuruṣāṇāṁ rakṣārthaṁ śatrurāṣṭrāṇi mardayan rājāpi vānaprasthasevanaphalaṁ prāpnoti ||
ভীষ্ম ক’লে—হে সত্যবিক্ৰম, পুৰুষসিংহ যুধিষ্ঠিৰ! শিষ্টজনৰ ৰক্ষাৰ্থে যি ৰজা শত্রুৰাষ্ট্ৰসমূহ মর্দন কৰে, সিও বনপ্ৰস্থ-আশ্ৰমৰ ফল লাভ কৰে।
भीष्म उवाच
A king’s use of force becomes dharmic when it is disciplined and aimed at protecting the righteous (śiṣṭas) and restraining hostile powers; such protective rulership can yield merit comparable to ascetic practice (vānaprastha).
In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma addresses Yudhiṣṭhira and explains that even acts of conquest—when undertaken to safeguard the good and uphold order—can be spiritually meritorious, not merely political.