Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

भीष्मदर्शनार्थं प्रस्थानम्

Departure to Behold Bhīṣma

अतः पुरःसराश्षापि निवर्तन्तु धनंजय । युधिष्ठिर बोले--अनुपम तेजस्वी अर्जुन! मेरा श्रेष्ठ रथ जोतकर तैयार कराओ। आज सैनिकोंको हमारे साथ नहीं जाना चाहिये। केवल हमलोगोंको ही चलना है। धनंजय! धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ भीष्मजीको अधिक भीड़ बढ़ाकर कष्ट देना उचित नहीं है। अतः आगे चलनेवाले सैनिकोंको भी जानेके लिये मना कर देना चाहिये

ataḥ puraḥsarāś cāpi nivartantu dhanaṃjaya |

সেয়ে, হে ধনঞ্জয়! আগত চলা সকলেও উভতি আহক। মোৰ শ্ৰেষ্ঠ ৰথখন শীঘ্ৰে জোঁতাই সাজু কৰ। আজি সেনা আমাৰ লগত নাযাব; কেৱল আমিয়েই যাম। ধৰ্মাত্মাসকলৰ মাজত শ্ৰেষ্ঠ ভীষ্মক ভিৰ বঢ়াই কষ্ট দিয়া উচিত নহয়। সেয়ে আগলৈ আগবাঢ়িব খোজা সকলোকে উভতি যাবলৈ কোৱা।

अतःtherefore
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
पुरःसराःthose going in front; the vanguard
पुरःसराः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरःसर
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
निवर्तन्तुlet them return/turn back
निवर्तन्तु:
TypeVerb
Rootनिवृत् (नि+वृत्)
FormImperative (Lot), Third, Plural, Parasmaipada
धनंजयO Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजय:
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna (Dhanaṃjaya)
B
Bhīṣma
C
chariot
S
soldiers/troops