Shloka 53

स हैहयसहस्राणि हत्वा परममन्युमान्‌

sa haihayasahasrāṇi hatvā paramam anyumān

সেই পৰম ক্ৰোধে ভৰি হাজাৰ হাজাৰ হৈহয়ক বধ কৰিলে।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हैहय-सहस्राणिthousands of Haihayas
हैहय-सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootहैहय + सहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
परम-मन्युमान्possessing extreme wrath
परम-मन्युमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम + मन्युमत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (speaker)
H
Haihayas

Educational Q&A

The verse underscores the destructive reach of extreme anger (manyu) when it governs action: wrath can turn strength into indiscriminate slaughter, a point aligned with Śānti Parva’s broader ethical emphasis on self-control and restraint.

Vāsudeva briefly recounts a violent episode in which a wrathful hero kills vast numbers—“thousands of the Haihayas”—as part of a larger discussion in Śānti Parva that uses past deeds to reflect on conduct, power, and moral responsibility.