अणीयसामणीयांसं स्थविष्ठं च स्थवीयसाम् | गरीयसां गरिष्ठं च श्रेष्ठ च श्रेयसामपि
aṇīyasām aṇīyāṁsaṁ sthaviṣṭhaṁ ca sthavīyasām | garīyasāṁ gariṣṭhaṁ ca śreṣṭhaṁ ca śreyasām api ||
ভীষ্মে ক’লে—তেওঁ সূক্ষ্মতকৈও অধিক সূক্ষ্ম, স্থূলতকৈও অধিক স্থূল; গুৰুভাৰতকৈও অধিক গুৰুভাৰী, আৰু শ্ৰেষ্ঠতকৈও পৰম শ্ৰেষ্ঠ।
भीष्म उवाच
The verse teaches the transcendence and supremacy of the Absolute: it surpasses all relative comparisons—subtlety, magnitude, weight, and excellence—so it cannot be confined to ordinary categories and should be contemplated as the highest reality underlying all.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and higher knowledge. Here he uses a chain of comparatives and superlatives to characterize the Supreme principle, reinforcing a contemplative, liberation-oriented frame within his counsel.