Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)
वे भीष्मजी अपनी सम्पूर्ण इन्द्रियोंकी वृत्तियोंको एकाग्रकर बुद्धिके द्वारा मनका संयम करके मेरी शरणमें आ गये थे; इसीलिये मेरा मन भी उन्हींमें जा लगा था ।। यं गड़ा गर्भविधिना धारयामास पार्थिव । वसिष्ठशिक्षितं तात तमस्मि मनसा गत:,तात! भूपाल! जिन्हें गंगादेवीने विधिपूर्वक अपने गर्भमें धारण किया था और जिन्हें महर्षि वसिष्ठके द्वारा वेदोंकी शिक्षा प्राप्त हुई थी, उन्हीं भीष्मजीके पास मैं मन-ही-मन पहुँच गया था
bhīṣmaḥ sarvendriyavṛttīḥ samādhāya buddhyā manasaḥ saṃyamaṃ kṛtvā mama śaraṇaṃ prapannaḥ; tasmān mama manaḥ api tasminn eva nyapatat. yaṃ gaṅgā garbhavidhinā dhārayāmāsa pārthiva, vasiṣṭha-śikṣitaṃ tāta, tam asmi manasā gataḥ.
ভীষ্মে নিজৰ সমগ্ৰ ইন্দ্ৰিয়বৃত্তি একাগ্ৰ কৰি, বুদ্ধিৰ দ্বাৰা মন সংযম কৰি মোৰ শৰণ লৈছিল; সেয়েহে মোৰ মনো তেওঁৰ মাজতে স্থিৰ হ’ল। হে পাৰ্থিৱ, তাত! যাঁক দেবী গঙ্গাই বিধিপূৰ্বক গৰ্ভত ধাৰণ কৰিছিল আৰু যাঁক মহর্ষি বশিষ্ঠে বেদশিক্ষা দিছিল—সেই ভীষ্মৰ ওচৰলৈ মই মনতে গ’লোঁ।
वासुदेव उवाच