नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
पुत्रकी अभिलाषा रखनेवाले दीन स्त्री-पुरुषोंद्वारा देवताओंकी पूजा और तपस्या करके दस मासतक गर्भ धारण किया जाता है तथापि उनके कुलांगार पुत्र उत्पन्न होते हैं ।।
apare dhanadhānyāni bhogāṁś ca pitṛsañcitān | vipulān abhijāyante labdhās tair eva maṇḍalaiḥ ||
নাৰদে ক’লে—পুত্ৰৰ অভিলাষা ধৰি থকা দীন নাৰী-পুৰুষে দেৱপূজা আৰু তপস্যা কৰি দহ মাহ গৰ্ভ ধাৰণ কৰে; তথাপি জন্মে কুলক দহাই দিয়া (কুলাঙ্গাৰ) পুত্ৰ। আনফালে বহুতে সুখ-ভোগৰ মাজতেই জন্ম লৈ, কোনো চেষ্টা নকৰাকৈ পিতৃসঞ্চিত অপাৰ ধন-ধান্য আৰু বিপুল ভোগৰ অধিকাৰী হয়।
नारद उवाच
Worldly results are not proportionate to visible effort: some gain prosperity and pleasures merely by birth into a fortunate family, while others may strive intensely yet not receive the hoped-for outcomes. Therefore, dharma should be grounded in character and right understanding, not in expectation of guaranteed external rewards.
Nārada contrasts two life situations: people who inherit vast paternal wealth and enjoyments effortlessly, versus those who undergo hardship and religious striving for desired ends. The contrast serves as a reflective lesson in the Shānti Parva’s ethical discourse on human destiny, merit, and the limits of ritual as a means to control outcomes.