Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)

ऋषिरुवाच मनसोअप्रतिकूलानि प्रेत्य चेह च वाउ्छसि । भूतानां प्रतिकूलेभ्यो निवर्तस्व यतेन्द्रिय:,ऋषि बोले--राजकुमार! यदि तुम इस लोक और परलोकमें अपने मनके अनुकूल वस्तुएँ पाना चाहते हो तो अपनी इन्द्रियोंको संयममें रखकर समस्त प्राणियोंके प्रतिकूल आचरणोंसे दूर हट जाओ

ঋষিয়ে ক’লে—ৰাজপুত্ৰ! যদি তুমি ইহলোক আৰু পৰলোকত মনৰ অনুকূল ফল বিচাৰা, তেন্তে ইন্দ্ৰিয় সংযম কৰি সকলো প্ৰাণীৰ প্ৰতি প্ৰতিকূল আচৰণৰ পৰা নিবৃত্ত হোৱা।

ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
मनसःof the mind
मनसः:
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Genitive, Singular
अप्रतिकूलानिnot unfavorable; agreeable
अप्रतिकूलानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रतिकूल
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रेत्यhaving departed (after death); in the hereafter
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ
FormGerund (ktvā-anta) used adverbially
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाindeed/also (emphatic particle)
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
इच्छसिyou desire/wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
भूतानाम्of living beings/creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
प्रतिकूलेभ्यःfrom (things/acts) hostile or unfavorable
प्रतिकूलेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootप्रतिकूल
FormMasculine/Neuter, Ablative, Plural
निवर्तस्वturn back; refrain; desist
निवर्तस्व:
TypeVerb
Rootनि-वृत्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
यतेन्द्रियःone whose senses are restrained
यतेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootयतेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच