Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)
विरिक्तस्य यथा सम्यग् घृतं भवति भेषजम् | तथा निर्ह्ठतदोषस्य प्रेत्य धर्म: सुखावह:
viriktasya yathā samyag ghṛtaṃ bhavati bheṣajam | tathā nirhṛtadoṣasya pretya dharmaḥ sukhāvahaḥ ||
ভীষ্মে ক’লে— যেনেকৈ বিৰেচনৰ দ্বাৰা যাৰ দেহ ভালদৰে শুদ্ধ হৈছে, তাৰ বাবে ঘৃত সঁচাকৈ ঔষধৰ দৰে উপকাৰী হয়; তেনেকৈ যাৰ দোষ-পাপ আঁতৰাই দিয়া হৈছে, তাৰেই বাবে পৰলোকত ধৰ্ম সুখদায়ক হয়। অন্তৰৰ মলিনতা দূৰ হ’লে তবেই ধৰ্ম মধুৰ ফল দিয়ে।
भीष्म उवाच
Dharma yields happiness in the afterlife only when a person has first removed inner दोष—moral impurities such as sin, vice, and corrupt motives. Like food that becomes medicine only for a cleansed body, religious merit becomes truly beneficial only for a purified character.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on ethical life. Here he uses an Ayurvedic-style analogy—purgation followed by ghee as a remedy—to explain that spiritual practice works properly only after one has expelled moral and psychological impurities.