Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs
अलिज्जत् प्रकृतिर्लिज्जिरुपाल भ्यति सात्मजै: । यथा पुष्पफलैर्नित्यमृतवो 5मूर्तयस्तथा
aliṅgāt prakṛtir liṅgair upalabhyati sātmajaiḥ | yathā puṣpaphalair nityam ṛtavo ’mūrtayas tathā ||
বসিষ্ঠ ক’লে— প্ৰকৃতি নিজে অলিংগ (চিহ্নৰহিত), কিন্তু নিজৰেই উৎপন্ন লিংগসমূহে (মহত্তত্ত্ব আদি) ধৰা পৰে। যেনেকৈ অমূৰ্ত ঋতুবোৰ সদায় ফুল-ফলৰ দ্বাৰা চিনাক্ত হয়, তেনেদৰে অব্যক্ত পুৰুষৰ সংযোগত উৎপন্ন চিহ্নসমূহৰ দ্বাৰা প্ৰকৃতি অনুমেয় হয়।
वसिष्ठ उवाच
Unseen principles like Prakṛti (and by extension other subtle causes) are known through their consistent effects or ‘liṅgas’—e.g., Mahat and subsequent evolutes. The verse teaches disciplined inference: do not demand gross visibility for subtle realities; understand causes through reliable signs.
In Śānti Parva’s philosophical instruction, Vasiṣṭha explains to his listener how Prakṛti, though unmanifest, can be recognized. He uses the analogy of formless seasons being identified by observable flowers and fruits, paralleling how Prakṛti is inferred from the evolutes that arise when it associates with Puruṣa.