Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa

मानुषत्वाद्‌ दिवं याति दिवो मानुष्यमेव च । मानुष्यान्निर यस्थानमानन्त्यं प्रतिपद्यते,कभी मानव-योनिसे स्वर्गलोकमें जाता है और कभी स्वर्गसे मनुष्यलोकमें लौट आता है। मनुष्यलोकसे कभी-कभी अनन्त नरकोंमें भी पड़ता है

mānuṣatvād divaṃ yāti divo mānuṣyam eva ca | mānuṣyān nirayastānam ānantyaṃ pratipadyate ||

মানুষ্য অৱস্থাৰ পৰা সি স্বৰ্গলৈ যায়, আৰু স্বৰ্গৰ পৰা পুনৰ মানুহ্য জন্মলৈ ঘূৰি আহে; আৰু মানুহ্যলোকৰ পৰা কেতিয়াবা অনন্ত নৰকৰ আবাসলৈও পতিত হয়।

मानुषत्वात्from human-ness / from the human state
मानुषत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमानुषत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Accusative, Singular
यातिgoes
याति:
Karta
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
दिवःfrom heaven
दिवः:
Apadana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Ablative, Singular
मानुष्यम्human state / humanity (as a condition)
मानुष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमानुष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानुष्यात्from the human state
मानुष्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमानुष्य
FormNeuter, Ablative, Singular
निरयस्थानम्a place of hell
निरयस्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिरयस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
अनन्त्यम्endless / infinite
अनन्त्यम्:
TypeAdjective
Rootअनन्त्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिपद्यतेattains / reaches / falls into
प्रतिपद्यते:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति+पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
S
Svarga (heaven)
M
Manuṣyaloka (human world)
N
Niraya/Naraka (hell)