Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
राक्षसान् विषयान ज्ञात्वा यक्षाणां विषयांस्तथा | विषयानौरगान ज्ञात्वा गान्धर्वविषयांस्तथा
bhīṣma uvāca | rākṣasān viṣayān jñātvā yakṣāṇāṁ viṣayāṁs tathā | viṣayān auragān jñātvā gāndharva-viṣayāṁs tathā ||
ভীষ্ম ক’লে—হে নৰেশ্বৰ! ৰাক্ষসসকলৰ বিষয় আৰু যক্ষসকলৰ বিষয় যথাৰ্থভাৱে জানি, লগতে নাগসকলৰ আৰু গন্ধৰ্বসকলৰ বিষয়ো বুজি ল’লে মানুহে সেই ভোগৰ গুণ-দোষ আৰু বল-সীমা বিচাৰ কৰিব পাৰে। সেই বিবেকৰ পৰা বৈৰাগ্য জন্মে, আৰু মন ইন্দ্ৰিয়বিষয়ৰ দাসত্ব এৰি মুক্তিমাৰ্গৰ দিশে ধাৱিত হয়।
भीष्म उवाच
To cultivate discernment (viveka) by understanding the nature of sense-objects (viṣaya) across different orders of beings; seeing their limitations and defects supports detachment and steadiness on the liberating path (Sāṅkhya/Yoga).
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs the king in higher dharma and liberation-oriented wisdom. Here he begins/continues a catalog of various beings’ ‘spheres of enjoyment,’ using it to frame a teaching on evaluating desire and moving toward mokṣa.