अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
वज़्िणं मृगयामास तदा भरतसत्तम | धर्मज्ञ राजेन्द्र! भरतसत्तम! उसके सारे अंग रक्तसे भींगे हुए थे। उसने चीर और वल्कल पहन रखे थे। ऐसे विकराल रूपवाली वह भयानक ब्रह्महत्या वृत्रके शरीरसे निकलकर तत्काल ही वज्रधारी इन्द्रको खोजने लगी
vajriṇaṁ mṛgayāmāsa tadā bharatasattama | dharmajña rājendra bharatasattama |
ভীষ্মে ক’লে— তেতিয়া সেই ভয়ংকৰ ব্ৰহ্মহত্যাৰ মূৰ্তি—ৰক্তে লিপ্ত অংগ-প্ৰত্যংগ, চীৰ আৰু বল্কল পৰিধান কৰা—বৃত্ৰৰ দেহৰ পৰা তৎক্ষণাৎ ওলাই আহি বজ্ৰধাৰী ইন্দ্ৰক বিচাৰিবলৈ ধৰিলে। হে ধৰ্মজ্ঞ ৰাজেন্দ্ৰ, হে ভৰতশ্ৰেষ্ঠ!
भीष्म उवाच
Even the mightiest are not beyond moral causality: grave wrongdoing (here, brahmahatyā) is portrayed as an inescapable consequence that actively pursues the doer, underscoring dharma as accountability rather than mere power.
After Vṛtra is slain, the personified sin of brahmahatyā—blood-smeared and wearing rags and bark—emerges from Vṛtra’s body and immediately begins searching for Indra (the vajra-bearer), indicating that Indra is being pursued by the consequence of brahmanicide.