Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
कुशलेनैव धर्मेण गतिमिष्टां प्रपद्यते । इस प्रकार मनुष्य पापात्मा हो जाता है। अब धर्मात्माके विषयमें मुझसे सुनो। वह जिस प्रकार परहित-साधक कल्याणकारी धर्मका आचरण करता है
kuśalenaiva dharmeṇa gatim iṣṭāṃ prapadyate |
ভীষ্মে ক’লে—কুশল আৰু কল্যাণকাৰী ধৰ্ম আচৰণ কৰিলেই মানুহে ইষ্ট গতি লাভ কৰে। যেনেকৈ পৰপীড়া আৰু অকল্যাণকৰ আচৰণে সি পাপাত্মা হয়, তেনেকৈ পৰহিত-সাধক মঙ্গলময় ধৰ্ম পালন কৰা জনে কল্যাণৰ অংশীদাৰ হয়। সেই ক্ষেমকাৰক ধৰ্মৰ প্ৰভাৱতেই সি কাম্য অৱস্থালৈ উপনীত হয়।
भीष्म उवाच
Wholesome, welfare-promoting dharma is itself the effective means to attain one’s desired end; ethical conduct is presented as causally powerful, bringing well-being and the wished-for destiny.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous living, Bhishma continues advising Yudhishthira by contrasting sinful tendencies with the dharmatman: the one who practices beneficial dharma for others’ good gains welfare and reaches the intended goal through dharma’s protective power.