कालनियमः शोकशमनं च
Kāla as Regulator; Pacification of Grief
अत्र गाथां यज्ञगीतां कीर्तयन्ति पुराविद: । त्रयीमुपाश्रितां लोके यज्ञसंस्तरकारिकाम्
atra gāthāṁ yajñagītāṁ kīrtayanti purāvidaḥ | trayīm upāśritāṁ loke yajñasaṁstarakārikām ||
ইয়াত প্ৰাচীন পৰম্পৰাৰ জ্ঞানীসকলে যজ্ঞত ঋত্বিজসকলে গোৱা এক গাথা কীৰ্তন কৰে। সেয়া ত্ৰিবেদৰ আশ্ৰয়ত স্থিত আৰু লোকত যজ্ঞৰ প্ৰতিষ্ঠা-মৰ্যাদা স্থাপন কৰি ৰক্ষা কৰে বুলি কোৱা হয়; সেয়ে পুৰাতন আচার-জ্ঞানীসকলে এনে অৱসৰত তাক পুনঃপুন উচ্চাৰণ কৰে।
वैशम्पायन उवाच
The verse asserts that sacrificial practice (yajña) is validated and sustained by the authority of the three Vedas (trayī). Tradition-bearers preserve this authority by reciting an inherited gāthā at appropriate ritual moments, emphasizing continuity, legitimacy, and right order in religious action.
Vaiśampāyana introduces a traditional gāthā associated with sacrifice. He notes that ancient lore-knowers recite it, describing it as Veda-based and as something that establishes the standing of yajña in the world—setting up the quotation or discussion that follows.