Previous Verse

Shloka 244

महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि शुकानुप्रश्ने चतुश्नत्वारिंशदधिकद्विशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi śukānupraśne catuḥṣaṣṭyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ

এইদৰে শ্ৰীমহাভাৰতৰ শান্তিপৰ্বৰ অন্তৰ্গত মোক্ষধৰ্মপৰ্বত শুকৰ অনুসন্ধান-প্ৰসঙ্গৰ দু’শ চুয়াল্লিশতম অধ্যায় সমাপ্ত হ’ল।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
शुकानुप्रश्नेin the inquiry/questions of Shuka
शुकानुप्रश्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुकानुप्रश्न
FormMasculine, Locative, Singular
चतुश्नत्वारिंशत्forty-four
चतुश्नत्वारिंशत्:
TypeNoun
Rootचतुश्चत्वारिंशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विशततमःtwo-hundredth
द्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
Ś
Śuka
V
Vyāsa

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals the completion of a chapter within the Mokṣadharma teachings, framing the surrounding material as instruction oriented toward liberation (mokṣa) and the disciplines that support it.

The text formally closes a chapter situated in the Śuka-anupraśna (Śuka’s inquiry) context within the Mokṣadharma section of the Śānti Parva, indicating a transition point before the next chapter begins.