ततो5नलसखो वायु: प्रववौ देववर्त्मसु
tato 'nalasakho vāyuḥ pravavau devavartmasu
তাৰ পাছত অনলৰ সখা বায়ু দেৱপথসমূহত ব’বলৈ ধৰিলে।
शक्र उवाच
The verse highlights divine agency and cosmic order: natural forces like wind are portrayed as instruments within a higher, orderly divine framework, indicating that events unfold not merely by chance but in alignment with a larger moral-cosmic structure.
Śakra (Indra) describes a moment when Vāyu begins to blow along the 'divine paths,' functioning as a narrative signal of a transition or a divinely prompted development—often read as an auspicious or purposeful stirring in the scene.