दमप्रशंसा — Praise of Self-Restraint
Dama
शुक्रतो रसतश्रैव देहाज्जायन्ति जन्तव: । स्वभावात् कर्मयोगाद् वा तानुपेक्षेत बुद्धिमान्
śukrato rasataś caiva dehāj jāyanti jantavaḥ | svabhāvāt karmayogād vā tān upekṣeta buddhimān ||
এই দেহৰ পৰা শুক্ৰৰ দ্বাৰা আৰু ৰস/ঘাম আদি দেহদ্ৰৱৰ দ্বাৰাও জীৱ জন্মে। স্বভাৱবশত বা কৰ্মযোগত (প্ৰাৰব্ধ অনুসাৰে) তেওঁলোকৰ উৎপত্তি হয়; সেয়ে বুদ্ধিমান পুৰুষে অনাসক্ত হৈ তেওঁলোকক উপেক্ষা কৰা উচিত।
भीष्म उवाच
The verse teaches dispassion: since beings arise through natural processes and the working out of karma, the wise should not become mentally entangled—maintaining equanimity and non-attachment (upekṣā) toward such occurrences.
In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. Here he frames the arising of living beings as a natural/karma-driven process and advises the listener to respond with detached discernment rather than fixation or anxiety.