Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman

Manu’s Instruction

राजोवाच प्रस्तुतं सुमहत्‌ कार्यमनयोर्गह्वरं यथा । जापकस्य दृढीकार: कथमेतद्‌ भविष्यति

rājovāca prasṛtaṃ sumahat kāryam anayor gahvaraṃ yathā | jāpakasya dṛḍhīkāraḥ katham etad bhaviṣyati ||

ৰাজাই মনে মনে ক’লে—এই দুয়োৰ সন্মুখত অতি বৃহৎ আৰু গভীৰ, যেন গিৰিখাতৰ দৰে, বিষয় আহি থিয় হৈছে। আৰু জাপক ব্ৰাহ্মণৰ দৃঢ় আগ্ৰহ আগৰ দৰেই অটল। তেন্তে ইয়াৰ নিষ্পত্তি কেনেকৈ হ’ব?

राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रस्तुतम्set forth; at hand
प्रस्तुतम्:
TypeAdjective
Rootप्रस्तुत
FormNeuter, Nominative, Singular
सुमहत्very great
सुमहत्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
कार्यम्task; matter to be done
कार्यम्:
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अनयोःof these two
अनयोः:
TypePronoun
Rootइदम् (द्वि-प्रयोगः: अनयोः)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
गह्वरम्deep; difficult; profound
गह्वरम्:
TypeAdjective
Rootगह्वर
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
जापकस्यof the mutterer (one who repeats a mantra)
जापकस्य:
TypeNoun
Rootजापक
FormMasculine, Genitive, Singular
दृढीकारःfirm resolve; insistence; strengthening
दृढीकारः:
Karta
TypeNoun
Rootदृढीकार
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be; will happen
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (Simple Future), 3rd, Singular, Parasmaipada

ब्राह्मण उवाच

R
rājā (the king)
J
jāpaka brāhmaṇa (the japa-practising Brahmin)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic tension: when a grave, complex issue arises, steadfast personal vows (here, the jāpaka’s insistence) must be weighed alongside practical governance. It frames ethical decision-making as difficult and deep, requiring careful resolution rather than impulsive action.

The king observes that a major and profound dispute/problem has surfaced involving two parties, and that the japa-practising Brahmin remains unyielding. The king asks how the matter can be settled, setting up the next part of the discussion on how to resolve such a stalemate.