Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Ācāra-vidhi (Rules of Conduct) — Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Catalogue

एष मार्गो5थ योगानां येन गच्छन्ति तत्पदम्‌ | जितक्लमा: समा धीरा मूर्थन्यात्मानमादधन्‌

eṣa mārgo 'tha yogānāṁ yena gacchanti tatpadam | jitaklamāḥ samā dhīrā mūrdhany ātmānam ādadhān |

এইটো যোগীসকলৰ পথ; এই পথেদিয়েই তেওঁলোকে সেই পৰম পদত গমন কৰে। যিসকলে ক্লেশ আৰু শ্ৰম জয় কৰিছে, যিসকলে সৰ্বত্ৰ সমদৰ্শী আৰু ধীৰ—তেওঁলোকে মস্তকৰ শিখৰত আত্মাক স্থাপন কৰি পৰম লক্ষ্য লাভ কৰে।

एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्गःpath
मार्गः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
अथnow/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
योगानाम्of yogins / of yogas
योगानाम्:
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Genitive, Plural
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पदम्state/abode/goal
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Singular
जितक्लमाःhaving conquered fatigue/afflictions
जितक्लमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितक्लम
FormMasculine, Nominative, Plural
समाःequanimous
समाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Plural
धीराःsteadfast/wise
धीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Plural
मूर्धनिin the head/crown
मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Locative, Singular
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आदधन्placing/establishing
आदधन्:
Karta
TypeVerb
Rootआ + धा
FormPresent, Active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Plural

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
Y
yogins
T
tatpadam (supreme state/goal)
M
mūrdhan (crown of the head)

Educational Q&A

The verse teaches that the highest spiritual attainment is reached through a yogic path marked by conquest of fatigue and affliction, steady equanimity, and firm inner composure, culminating in fixing awareness in the crown of the head as a meditative culmination.

In the Śānti Parva’s instructional setting, Bharadvāja is explaining a yogic method and its qualifications—describing the kind of disciplined, even-minded practitioner who can follow this path to the supreme goal.