Shloka 16

गौतमश्नापि सम्प्राप्प पुनस्तं शबरालयम्‌ । शूद्रायां जनयामास पुत्रान्‌ दुष्कृतकारिण:,गौतम भी पुनः भीलोंके ही गाँवमें जाकर रहने लगा। वहाँ उसने उस शूद्रजातिकी सत्रीके पेटसे ही अनेक पापाचारी पुत्रोंको उत्पन्न किया

Gautamaś cāpi samprāpya punas taṁ śabarālayam | śūdrāyāṁ janayāmāsa putrān duṣkṛtakāriṇaḥ ||

গৌতমো পুনৰ শবৰসকলৰ বাসস্থানলৈ গৈ তাতে থাকিল; আৰু এজনী শূদ্ৰা নাৰীৰ গৰ্ভে সি দুষ্কৃতকাৰী পুত্ৰসকল জন্ম দিলে।

गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सम्प्राप्यhaving reached/arrived at
सम्प्राप्य:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), having reached
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
शबरालयम्the abode/village of the Śabaras (hunters)
शबरालयम्:
Karma
TypeNoun
Rootशबरालय
FormMasculine, Accusative, Singular
शूद्रायाम्in/with a Śūdra woman
शूद्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूद्रा
FormFeminine, Locative, Singular
जनयामासbegot/produced
जनयामास:
TypeVerb
Rootजन्
Formलिट् (periphrastic perfect), Perfect (narrative past), Third, Singular, Parasmaipada
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
दुष्कृतकारिणःdoers of evil deeds/sinful
दुष्कृतकारिणः:
TypeAdjective
Rootदुष्कृतकारिन्
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Gautama
Ś
Śabara settlement (śabarālaya)
Ś
Śūdra woman
S
sons (putrāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical consequence of repeatedly returning to an undisciplined or unrighteous setting: one’s choices and associations can shape outcomes, including the character of one’s descendants, leading to the spread of wrongdoing.

Bhīṣma narrates that Gautama returned to the Śabara habitation and, with a Śūdra woman, fathered multiple sons described as duṣkṛtakāriṇaḥ—habitual wrongdoers—marking a turn toward morally problematic lineage and conduct.