Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

मृत्यु-काल-प्रबोधनम् (Instruction on Mortality, Time, and Truth) — Mahābhārata, Śānti-parva 169

प्रादात्‌ तस्मै स विप्राय वस्त्र च सदृशं॑ नवम्‌ । नारीं चापि वयोपेतां भर्त्रां विरहितां तथा

prādāt tasmai sa viprāya vastraṃ ca sadṛśaṃ navam | nārīṃ cāpi vayopetāṃ bhartṛ-vihitāṃ tathā ||

সি সেই ব্ৰাহ্মণক উপযুক্ত নতুন বস্ত্ৰ দিলে; আৰু সেই সময়ত স্বামীহীন, যৌৱনপ্ৰাপ্ত এজনী নাৰীকো দিলে।

प्रादात्gave
प्रादात्:
TypeVerb
Rootप्र-दा (दा)
Formलुङ् (Aorist), 3, singular, परस्मैपद
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, dative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
विप्रायto the brahmin
विप्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
Formmasculine, dative, singular
वस्त्रम्a garment
वस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवस्त्र
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सदृशम्suitable, fitting
सदृशम्:
TypeAdjective
Rootसदृश
Formneuter, accusative, singular
नवम्new
नवम्:
TypeAdjective
Rootनव
Formneuter, accusative, singular
नारीम्a woman
नारीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारी
Formfeminine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वयोपेताम्endowed with youth/age (of suitable age)
वयोपेताम्:
TypeAdjective
Rootवयस् + उपेत (उप-इ)
Formfeminine, accusative, singular
भर्त्रांhusband
भर्त्रां:
TypeNoun
Rootभर्तृ
Formmasculine, accusative, singular
विरहिताम्deprived of, without
विरहिताम्:
TypeAdjective
Rootवि-रहित (रह्)
Formfeminine, accusative, singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
brahmin (vipra)
W
woman attendant/servant (nārī/dāsī implied)
N
new garment (vastra)

Educational Q&A

Dharma can manifest through concrete acts of support—food, shelter, clothing, and protection of the vulnerable—sometimes even from unexpected people; ethical worth is measured by conduct, not merely by social label or occupation.

A brahmin approaches for alms; the giver provides him with a suitable new garment and also assigns a mature, husbandless woman as an attendant, illustrating extensive hospitality and provision for the guest’s maintenance.