Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
ततो मध्यस्थतां नीता वचनैरमृतोपमै: । जम्बुकेन स्वकार्यार्थ बान्धवास्तस्य घिछिता:
tato madhyasthatāṁ nītā vacanair amṛtopamaiḥ | jambukena svakāryārthaṁ bāndhavās tasya gṛhītāḥ ||
তাৰ পিছত জম্বুকে নিজৰ স্বাৰ্থৰ বাবে অমৃতসম মধুৰ বাক্যৰে সেই বালকৰ আত্মীয়সকলক মধ্যস্থতা—দ্বিধা আৰু সংকোচ—ৰ অৱস্থালৈ নিলে। তেওঁলোকে না আগবাঢ়িব পাৰিলে, না ইচ্ছামতে থাকিব পাৰিলে; শেষত বাধ্য হৈ তাতেই থাকিল।
भीष्म उवाच
Sweet-sounding speech can be used to conceal adharma: persuasive words that appear ‘nectar-like’ may still serve selfish ends by delaying rightful action and trapping others in indecision.
A jackal, acting for his own benefit, restrains the boy’s relatives through convincing, pleasant-sounding talk, pushing them into a paralyzing ‘middle position’ where they can neither proceed nor withdraw, until they are compelled to stay.