आपद्-राजनीतिः (Āpad-rājanīti) — Policy Options in Multi-Front Crisis
राजोवाच कृशाकृशे मया बद्दान् गृहीते वचनात् तव । दुर्लभत्वं च तस्यैव वेदवाक्यमिव द्विज,राजाने कहा--्रह्मन! मैंने आपके कहनेसे यह अच्छी तरह समझ लिया कि जो आशासे बाँधा हुआ है, वह दुर्बल है और जिसने आशाको जीत लिया है, वह पुष्ट है। द्विजश्रेष्ठी आपकी इस बातको भी मैंने वेदवाक्यकी भाँति ग्रहण किया कि जिस वस्तुकी आशा की जाती है, वह अत्यन्त दुर्लभ होती है
rājovāca—kṛśākṛśe mayā baddhān gṛhīte vacanāt tava | durlabhatvaṃ ca tasyaiva vedavākyam iva dvija ||
ৰাজাই ক’লে—হে ব্ৰাহ্মণ! আপোনাৰ বচনৰ পৰা মই দৃঢ়ভাৱে বুজিলোঁ: আশাত বন্দী জন দুৰ্বল হয়, আৰু যিয়ে আশাক জয় কৰে সি বলৱান হয়। আৰু হে দ্বিজশ্ৰেষ্ঠ! যি বস্তুৰ আশা কৰা হয় সেয়া অতি দুৰ্লভ—আপোনাৰ এই কথাও মই বেদবাক্যৰ দৰে গ্ৰহণ কৰিলোঁ।
ऋषभ उवाच
Hope (āśā) functions like a bond: when one’s mind is tied to expectation, inner strength diminishes; when expectation is conquered, steadiness and vigor arise. Moreover, craving makes the desired object seem—and often become—harder to attain, because the mind’s dependence itself is a form of suffering and instability.
In a didactic dialogue within Śānti Parva, the king responds to a Brahmin sage’s instruction. He affirms that he has understood and accepted the teaching, treating the sage’s words as authoritative—comparable to a Vedic statement—especially regarding the weakening effect of hope and the rarity of what is intensely hoped for.