Śalya Installed as Commander; Coalition Agreement and Battle Arrays (शल्यसेनापत्यारोहणं व्यूहवर्णनं च)
न चैवात्र दया कार्या मातुलो<यं ममेति वै । क्षत्रधर्म पुरस्कृत्य जहि मद्रजनेश्वरम्
na caivātra dayā kāryā mātulo 'yaṃ mameti vai | kṣatradharma-puraskṛtya jahi madrājaneśvaram iti satyaṃ bravīmy eṣa duryodhana na saṃśayaḥ |
সঞ্জয়ে ক’লে—‘এয়া মোৰ মাতুল’ বুলি ভাবি ইয়াত দয়া কৰা উচিত নহয়। ক্ষত্ৰিয়ধৰ্ম আগত ৰাখি মদ্ৰজনৰ অধীশ্বৰ শল্যক বধ কৰা। দুৰ্যোধন, মই সত্য কওঁ; সন্দেহ নাই।
संजय उवाच
The verse foregrounds kshatriya-dharma: in a war framed as a duty-bound conflict, personal ties (such as being a maternal uncle) should not override the warrior’s obligation to act decisively against an enemy leader.
Sanjaya reports a forceful exhortation to Duryodhana: do not spare Shalya out of family sentiment; instead, prioritize the warrior code and aim to kill Shalya, identified as the ruler of the Madras.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.