युद्धाय च मतिं चक्रुरावेशं च पर ययु: । द्रोणपुत्रके ऐसा कहनेपर सभी नरेश राजा शल्यको घेरकर खड़े हो गये और उनकी जय-जयकार करने लगे। उन्होंने युद्धके लिये पूर्ण निश्चय कर लिया और वे अत्यन्त आवेशमें भर गये
sañjaya uvāca | yuddhāya ca matiṃ cakrur āveśaṃ ca paraṃ yayuḥ | droṇaputrake etad uktvā sarve nareśā rājānaṃ śalyaṃ parivārya tasthuḥ, tasya ca jayajayakāraṃ cakruḥ | te yuddhāya pūrṇa-niścayaṃ kṛtvā paramāveśaṃ jagmuḥ |
সঞ্জয়ে ক’লে—তেওঁলোকে যুদ্ধৰ সংকল্প স্থিৰ কৰিলে আৰু তীব্ৰ ৰণাৱেশত আচ্ছন্ন হ’ল।
संजय उवाच
The passage highlights how public acclaim, group emotion, and the momentum of conflict can intensify determination for war. Ethically, it warns that collective excitement (āveśa) can override sober judgment, making escalation feel inevitable and even celebrated.
After a statement connected with Droṇa’s son (Aśvatthāman), the gathered kings rally around King Shalya, encircle him, and proclaim victory for him. Their support crystallizes into firm resolve to fight, and they become inflamed with martial ardor.