Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
तस्मिंस्तदा सम्प्रहारे दारुणे संकुले भृशम् । उभावपि परिश्रान्तौ युध्यमानावरिंदमौ,उस समय उस अत्यन्त भयंकर घमासान युद्धमें शत्रुओंका दमन करनेवाले वे दोनों वीर परस्पर युद्ध करते हुए बहुत थक गये
tasmiṁs tadā samprahāre dāruṇe saṅkule bhṛśam | ubhāv api pariśrāntau yudhyamānāv arindamau ||
সেই সময় সেই অতিশয় দাৰুণ আৰু ঘোৰ গুঞ্জল সমৰত, শত্রুদমনকাৰী সেই দুজন বীৰ যুদ্ধ কৰি কৰি অত্যন্ত ক্লান্ত হৈ পৰিল।
वायुदेव उवाच
Even renowned warriors are subject to fatigue and limitation; the verse highlights the relentless, dehumanizing pressure of war and invites reflection on the ethical weight of prolonged violence despite heroic ideals.
During an extremely fierce and chaotic close-quarters battle, two opposing heroes continue to fight each other, but both become greatly exhausted while still engaged in combat.