Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57
अभिद॒द्राव वेगेन सिंहो वनगजं यथा । जैसे सिंह जंगली हाथीपर झपटता है, उसी प्रकार भीमसेन गदा लेकर बड़े वेगसे आपके पुत्रकी ओर दौड़े ।।
sañjaya uvāca |
abhidadrāva vegena siṁho vanagajaṁ yathā |
upasṛtya tu rājānaṁ gadāmokṣa-viśāradaḥ |
rājan bhīmaseno gadāṁ bhrāmayitvā jigīṣayā |
duryodhanasya pārśve tu prāharad gadayā balī ||
সঞ্জয়ে ক’লে— যেনেকৈ সিংহে বনগজৰ ওপৰত ঝাঁপ মাৰে, তেনেকৈ গদা হাতে লৈ ভীমসেন মহাবেগে তোমাৰ পুত্ৰৰ ফালে ধাৱিত হ’ল। গদা-প্ৰহাৰত নিপুণ ভীমে ৰজা দুর্যোধনৰ ওচৰলৈ গৈ গদা ঘূৰাই, তাক নিধন কৰাৰ অভিপ্ৰায়ে তাৰ পাৰ্শ্বত (পাঁজৰৰ কাষত) প্ৰচণ্ড আঘাত কৰিলে।
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension of warfare: skill and determination can drive a warrior toward decisive, even ruthless action. It invites reflection on how dharma is tested under extreme pressure—where victory-seeking intent may conflict with ideals of restraint and fair conduct.
Sanjaya describes Bhima charging like a lion at a wild elephant, closing in on King Duryodhana and delivering a powerful mace-strike to his side, aiming to bring the duel to a decisive end.