Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ

Mace-duel’s intense exchange

समाप्तं च महाराज नारीणां दर्शन पुन: । 'राजेन्द्र! महाराज! आज खोटी बुद्धिवाले कुरुराज दुर्योधनका सारा सुख समाप्त हो गया। अब इसके लिये पुनः अपनी स्त्रियोंको देखना और उनसे मिलना असम्भव है ।।

samāptaṃ ca mahārāja nārīṇāṃ darśanaṃ punaḥ |

সঞ্জয়ে ক’লে—হে মহাৰাজ! পুনৰায় নাৰীসকলৰ দৰ্শন লাভৰ সুযোগো শেষ হ’ল। আজি শান্তনুকুলৰ কলঙ্ক সেই কুরুৰাজৰ অৱশিষ্ট সুখো নিঃশেষ হ’ল।

समाप्तम्ended, finished
समाप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
नारीणाम्of women
नारीणाम्:
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Genitive, Plural
दर्शनम्seeing, sight, meeting
दर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address mahārāja)