Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

आश्रमे चेह वत्स्यामि त्वया सार्थमहं सदा । सप्तसारस्वते चास्मिन्‌ यो मामर्चिष्यते नर:,यह सुनकर महादेवजीका मन प्रसन्न हो गया। वे उन महर्षिसे पुनः बोले--“विप्रवर! मेरे प्रसादसे तुम्हारी तपस्या सहख्रगुनी बढ़ जाय। मैं इस आश्रममें सदा तुम्हारे साथ निवास करूँगा। जो इस सप्तसारस्वततीर्थमें मेरी पूजा करेगा, उसके लिये इहलोक या परलोकमें कुछ भी दुर्लभ न होगा। वे सारस्वत लोकमें जायँगे--इसमें संशय नहीं है”

āśrame ceha vatsyāmi tvayā sārtham ahaṃ sadā | saptasārasvate cāsmin yo mām arcayiṣyate naraḥ |

“এই আশ্ৰমত মই সদায় তোমাৰ সৈতে বাস কৰিম। আৰু এই সপ্তসাৰস্বত তীৰ্থত যি নৰে মোক অৰ্চনা কৰিব…”

आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
वत्स्यामिI shall dwell
वत्स्यामि:
TypeVerb
Root√वस्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
त्वयाwith you / by you
त्वया:
Sahakari/Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
सार्थम्together (with)
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
सप्तसारस्वतेin (the) Saptasārasvata (tīrtha) / in the place called ‘Seven-Sārasvata’
सप्तसारस्वते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसप्तसारस्वत
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अर्चिष्यतेwill worship
अर्चिष्यते:
TypeVerb
Root√अर्च्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
Āśrama (hermitage)
S
Saptasārasvata (tīrtha/region of the Seven Sarasvatīs)
S
Sarasvatī (river/sacred stream, implied)

Educational Q&A

The verse teaches that sincere worship (arcana) at a sacred place, supported by disciplined life in an āśrama, draws divine grace that removes scarcity and grants spiritual assurance across both this life and the next.

In Vaiśampāyana’s narration, a deity promises to remain present in the hermitage with the sage and declares that anyone who worships him at the Saptasārasvata tīrtha will gain exceptional benefit and attain an exalted destination.