सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा
Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage
तयोत्क्षिप्त: समुत्तस्थौ पूजयंस्त्रिदिवौकस: । राजन! मुनिके इतना कहते ही कुएँमें तरंगमालाओंसे सुशोभित सरस्वती लहरा उठी। उसने अपने जलके वेगसे मुनिको ऊपर उठा दिया और वे बाहर निकल आये। फिर उन्होंने देवताओंका पूजन किया
vaiśampāyana uvāca | tayotkṣiptaḥ samuttasthau pūjayaṃs tridivaukasaḥ | rājan |
বৈশম্পায়নে ক’লে—হে ৰাজন! মুনি এই কথা কোৱাৰ লগে লগে কুঁৱাত ঢৌ-মালাৰে শোভিত সৰস্বতী উথলি উঠিল। নিজৰ জলবেগেৰে তেওঁ মুনিক ওপৰলৈ তুলি বাহিৰলৈ উলিয়াই দিলে। তাৰ পিছত মুনিয়ে ত্ৰিদিববাসী দেৱতাসকলক ভক্তিভাৱে পূজা কৰিলে।
वैशम्पायन उवाच
Divine help is met with humility and gratitude: when grace rescues one from danger, the dharmic response is reverence, acknowledgment, and right conduct rather than pride.
Sarasvatī’s waters surge within a well and, by the force of her current, lift a sage out to safety; once he emerges, he worships the gods, and Vaiśampāyana reports this to King Janamejaya.