Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement

हतो द्रोणश्न॒ कर्णश्ष॒ हतः शल्य: प्रतापवान्‌ । वैरस्य चादिकर्तासौ शकुनिर्निहतो रणे,“तेरी ही करतूतोंसे आचार्य द्रोण, कर्ण, प्रतापी शल्य तथा वैरका आदिस्रष्टा वह शकुनि >-ये सभी रणभूमिमें मारे गये हैं

sañjaya uvāca | hato droṇaś ca karṇaś ca hataḥ śalyaḥ pratāpavān | vairasya cādikartāsau śakunir nihato raṇe ||

তোমাৰেই কৃতকৰ্মে আচার্য দ্ৰোণ আৰু কৰ্ণ নিহত হ’ল; প্ৰতাপৱান শল্যও পতিত হ’ল। আৰু বৈৰ-বিদ্বেষৰ আদিকৰ্তা শকুনিও ৰণত নিহত হ’ল।

हतःslain
हतः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त, masculine, nominative, singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
Formmasculine, nominative, singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हतःslain
हतः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त, masculine, nominative, singular
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
Formmasculine, nominative, singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
Formmasculine, nominative, singular
वैरस्यof enmity
वैरस्य:
TypeNoun
Rootवैर
Formneuter, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आदिकर्ताoriginator, first maker
आदिकर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootआदिकर्तृ
Formmasculine, nominative, singular
असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसौ
Formmasculine, nominative, singular
शकुनिःShakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
Formmasculine, nominative, singular
निहतःslain, killed
निहतः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formक्त, masculine, nominative, singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formmasculine, locative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
Karṇa
Ś
Śalya
Ś
Śakuni
R
raṇa (battlefield)