Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa
Resolve for the Mace Duel
संजय उवाच एतत् स नरशार्दूलो नामृष्यत तवात्मज: । सलिलान्तर्गतः श्वभ्रे महानाग इव श्वसन्
sañjaya uvāca | etat sa naraśārdūlo nāmṛṣyata tavātmajaḥ | salilāntargataḥ śvabhre mahānāga iva śvasan |
সঞ্জয়ে ক’লে—হে ৰাজন! নৰশাৰ্দূল তোমাৰ পুত্ৰ দুঃশাসন নহয়, দুৰ্যোধন, যুধিষ্ঠিৰৰ এই বাক্য সহিব নোৱাৰিলে। পানীৰ ভিতৰত নিজৰ গাঁতত লুকাই, গুহাত থকা মহাসৰ্পৰ দৰে দীঘল, গম্ভীৰ নিশ্বাস ল’বলৈ ধৰিলে।
संजय उवाच
Unchecked pride and resentment make a person inwardly suffer and lose clarity; the verse depicts how wounded ego, even when outwardly restrained, churns within and prepares further conflict—an ethical warning about krodha (anger) and māna (pride) in leadership.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Duryodhana, concealed in a watery pit, cannot bear what was said (contextually, Yudhishthira’s statement) and reacts by heavy, serpent-like breathing—signaling suppressed rage and agitation while he remains hidden.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.