Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake

स मुहूर्तमिव ध्यात्वा प्रतिलभ्य च चेतनाम्‌ | क्रातृश्न सर्वसैन्यानि पर्यपृच्छत मां ततः,उसने दो घड़ीतक कुछ सोच-विचारकर सचेत होनेपर मुझसे अपने भाइयों तथा सम्पूर्ण सेनाओंका समाचार पूछा

sa muhūrtam iva dhyātvā pratilabhya ca cetanām | bhrātṝn sarvasainyāni paryapṛcchat māṃ tataḥ ||

সঞ্জয় ক’লে— সেইজন কিছুক্ষণ ধ্যানমগ্নৰ দৰে থাকি, তাৰপিছত চেতনা ঘূৰি আহোঁতেই নিজৰ ভায়েক আৰু সমগ্ৰ সেনাবাহিনীৰ অৱস্থা বিষয়ে মোক সুধিলে।

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहूर्तम्a moment
मुहूर्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ध्यात्वाhaving thought/meditated
ध्यात्वा:
TypeVerb
Rootध्यै
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
प्रतिलभ्यhaving regained
प्रतिलभ्य:
TypeVerb
Rootप्रति-लभ्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
चेतनाम्consciousness
चेतनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootचेतना
FormFeminine, Accusative, Singular
क्रातृश्नthirsty (for information), eager
क्रातृश्न:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रातृश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वसैन्यानिall the armies
सर्वसैन्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्व-सैन्य
FormNeuter, Accusative, Plural
पर्यपृच्छत्asked about, inquired
पर्यपृच्छत्:
TypeVerb
Rootपरि-प्रच्छ्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the unnamed inquirer (he)
B
brothers (bhrātṛ)
A
armies (sainyāni)