द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
स तु मामश्रुपूर्णाक्षो नाशक्नोदभिवीक्षितुम् । उपप्रैक्षत मां दृष्टवा तथा दीनमवस्थितम्,मुझपर दृष्टि पड़ते ही उसके नेत्रोंमें आँसू भर आये। वह अच्छी तरह मेरी ओर देख न सका। मैं उस समय दीनभावसे खड़ा था। वह मेरी उस अवस्थापर दृष्टिपात करता रहा
sa tu mām aśrupūrṇākṣo nāśaknod abhivīkṣitum | upapraikṣata māṁ dṛṣṭvā tathā dīnam avasthitam ||
মোৰ ফালে দৃষ্টি পৰতেই তেওঁৰ চকু অশ্ৰুতে ভৰি উঠিল। তেওঁ মোৰ ফালে স্থিৰভাৱে চাব নোৱাৰিলে। মই তেতিয়া দীনভাৱে থিয় হৈ আছিলোঁ; তেওঁ মোৰ সেই অৱস্থালৈকে চাই থাকিল।
संजय उवाच