Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

सो5तिविद्धो महाराज तव पुत्रेण धन्विना । भीम: संचुक्षुभे क्रुद्धः पर्वणीव महोदधि:

so 'tividdho mahārāja tava putreṇa dhanvinā | bhīmaḥ sañcukṣubhe kruddhaḥ parvaṇīva mahodadhiḥ ||

সঞ্জয়ে ক’লে—মহারাজ, আপোনাৰ ধনুৰ্ধৰ পুত্ৰৰ শৰৰে গভীৰভাৱে বিদ্ধ হ’লেও ভীমৰ ক্ৰোধ জ্বলি উঠিল; পূৰ্ণিমাৰ জোৱাৰত উফন্দি উঠা মহাসাগৰৰ দৰে সি ভীষণভাৱে উত্তাল হ’ল।

सःhe (Bhima)
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिविद्धःpierced severely / grievously wounded
अतिविद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिविद्ध (वि√व्यध्/विध् + अति; क्त-प्रत्यय, कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज (महान् + राजन्)
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you / your
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
धन्विनाby the archer / bowman
धन्विना:
Karana
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
संचुक्षुभेbecame violently agitated / surged
संचुक्षुभे:
TypeVerb
Rootसम् + √क्षुभ्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध् + क्त-प्रत्यय, कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्वणिon the (lunar) festival day / at the full-moon time
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
इवlike / as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महोदधिःthe great ocean
महोदधिः:
TypeNoun
Rootमहोदधि (महान् + उदधि)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīma (Bhīmasena)
T
tava putra (your son—Kaurava prince, archer)
B
bow (implied by dhanvin)
A
arrow/wound (implied by atividdhaḥ)