शल्यवधे कौरवसेनाभङ्गः, भीमस्य गदायुद्धं, दुर्योधनस्य समाह्वानम्
Rout after Śalya’s fall; Bhīma’s mace engagement; Duryodhana’s rally
परित्रातुं महेष्वासान् मद्रराजपदानुगान् । अन्योन्यं परिरक्षामो यत्नेन महता नूप
paritrātuṁ maheṣvāsān madrarāja-padānugān | anyonyaṁ parirakṣāmo yatnena mahatā nṛpa ||
দুৰ্যোধনে ক’লে—“হে নৃপতি! মদ্ৰৰাজৰ আজ্ঞা অনুসৰণ কৰা মহাধনুৰ্ধৰসকলক ৰক্ষা কৰিবলৈ আমি মহৎ সতৰ্কতা আৰু প্ৰচেষ্টাৰে পৰস্পৰক ৰক্ষা কৰোঁ।”
दुर्योधन उवाच
In the midst of crisis, leadership emphasizes disciplined mutual protection: safeguarding comrades and maintaining cohesion is presented as the ethical and practical duty of warriors aligned under a commander.
During the Shalya Parva, Duryodhana urges coordinated defense: the Kaurava fighters, especially those aligned with the Madra king Śalya, should exert themselves to protect one another so their key archers are not overwhelmed.