Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्

Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report

संजय उवाच इत्येवमुक्त्वा राजानं भग्नसक्थमचेतनम्‌ | अभश्रृत्थामा समुद्वीक्ष्य पुनर्वचनमब्रवीत्‌,संजय कहते हैं--महाराज! जिसकी जाँघें टूट गयी थीं, उस अचेत पड़े हुए राजा दुर्योधनसे ऐसा कहकर अभश्रव॒त्थामाने पुन उसकी ओर देखा और इस प्रकार कहा --

sañjaya uvāca | ityevam uktvā rājānaṁ bhagnasaktham acetanam | abhiśrutthāmā samudvīkṣya punar vacanam abravīt |

সঞ্জয়ে ক’লে—এইদৰে উৰু ভাঙি অচেতন হৈ পৰি থকা ৰজা (দুৰ্যোধন)ক কৈ অশ্বত্থামাই পুনৰ তেওঁৰ ফালে চাই আকৌ কথা ক’লে।

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive), Active, Non-finite
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
भग्न-सक्थम्with broken thighs
भग्न-सक्थम्:
TypeAdjective
Rootभग्नसक्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अचेतनम्unconscious
अचेतनम्:
TypeAdjective
Rootअचेतन
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्रुत्थामाAshvatthama
अश्रुत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्रुत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
समुद्वीक्ष्यhaving looked at / observing
समुद्वीक्ष्य:
TypeVerb
Rootउद्-वीक्ष्
Formल्यप् (absolutive), Active, Non-finite
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
A
Aśvatthāmā