Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्

Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report

धर्मयुद्धे ह्वार्मेण समाहूयौजसा मृधे । गदया भीमसेनेन निर्भग्ने सक्थिनी तव,'भीमसेनने आपको धर्मयुद्धके लिये बुलाकर रणभूमिमें अधर्मके बलसे गदाद्वारा आपकी दोनों जाँघें तोड़ डालीं

dharmayuddhe hvārmeṇa samāhūyaujasa mṛdhe | gadayā bhīmasenena nirbhagne sakthinī tava |

সঞ্জয়ে ক’লে—‘ধৰ্মযুদ্ধ’ বুলি ঘোষণা কৰি ভীমসেনে ৰণভূমিত তোমাক আহ্বান কৰিছিল; কিন্তু অধৰ্মৰ বলতেই গদাৰে তোমাৰ দুয়োটা উৰু ভাঙি পেলালে।

धर्मयुद्धेin a righteous battle
धर्मयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
ह्वार्मेणby (means of) a challenge/defiance
ह्वार्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootह्वार्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
समाहूयhaving challenged/called (to fight)
समाहूय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वा
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Parasmaipada (usage)
ओजसाby strength, with force
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
मृधेin battle
मृधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृध्
FormFeminine, Locative, Singular
गदयाwith a mace
गदया:
Karana
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Instrumental, Singular
भीमसेनेनby Bhimasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
निर्भग्नेwhen (they) were broken
निर्भग्ने:
TypeVerb
Rootनिर्-भञ्ज्
FormPast passive participle (kta), Neuter, Locative, Dual
सक्थिनीin/at the two thighs
सक्थिनी:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसक्थि
FormNeuter, Locative, Dual
तवof you, your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena
D
Duryodhana
G
gadā (mace)
B
battlefield (raṇabhūmi)