Previous Verse
Next Verse

Shloka 236

Adhyāya 6: Śibira-dvāra-sthita Bhūta-varṇana and Aśvatthāmā’s Śaraṇāgati to Mahādeva

अमार्गेणैवमार भ्य घोरामापदमागत: । “इस प्रकार गुरुजनोंने पहले-से ही सब लोगोंको सदाके लिये यह शिक्षा दे रखी है। परंतु मैं उस शास्त्रोक्त सनातन मार्गका उल्लंघन करके बिना रास्तेके ही चलकर इस प्रकार अनुचित कर्मका आरम्भ करके भयंकर आपत्तिमें पड़ गया हूँ

amārgeṇaivamārabhya ghorām āpadam āgataḥ |

অমাৰ্গেৰে আৰম্ভ কৰি মই ঘোৰ আপদত পৰিলোঁ। গুৰুজনসকলে বহু আগতেই সকলোকে শাস্ত্ৰোক্ত সনাতন পথৰ শিক্ষা দিছিল; কিন্তু মই সেই শাশ্বত বিধি লংঘন কৰি সঠিক পথ নোহোৱাকৈ অনুচিত কৰ্মৰ আৰম্ভণি কৰিলোঁ, সেয়েহে এই ভয়ংকৰ দুৰ্দশাত পতিত হ’লোঁ।

अमार्गेणby the wrong path / without a path
अमार्गेण:
Karana
TypeNoun
Rootअमार्ग
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आरभ्यhaving begun / starting
आरभ्य:
TypeVerb
Rootआ-रभ्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
घोराम्terrible
घोराम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormFeminine, Accusative, Singular
आपदम्calamity / misfortune
आपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Accusative, Singular
आगतःhas come / has fallen (into)
आगतः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya