Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context
प्रार्थितं ते मया चक्रं देवदानवपूजितम् । अजेय: स्यामिति विभो सत्यमेतद् ब्रवीमि ते
prārthitaṁ te mayā cakraṁ devadānavapūjitam | ajeyaḥ syām iti vibho satyam etad bravīmi te ||
দেৱ-দানৱে পূজা কৰা সেই চক্ৰখন মই আপোনাৰ পৰা প্ৰাৰ্থনা কৰিছিলোঁ—“হে বিভো! মই অজেয় হওঁ” বুলি ভাবি। এই সত্যই মই আপোনাক কৈছোঁ।
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) and moral accountability: the speaker openly admits the motive behind seeking a divine weapon—personal invincibility—implying that power sought for self-security or dominance must be examined ethically, especially in a war context.
Vaiśampāyana reports a confession: someone addresses a powerful lord, stating that they had requested a celebrated divine discus—venerated by gods and Dānavas—so that they might become unconquerable, and now declares this motive as the truth.