अध्याय ६६: पुनर्द्यूत-प्रस्तावः
Proposal for a Renewed Dice Game
अन्तो नूनं भवितायं कुरूणां सुदारुण: सर्वहरो विनाश: । वाच: काव्या: सुहृदां पथ्यरूपा न श्रूयन्ते वर्धते लोभ एव
anto nūnaṁ bhavitāyaṁ kurūṇāṁ sudāruṇaḥ sarvaharaḥ vināśaḥ | vācaḥ kāvyāḥ suhṛdāṁ pathyarūpā na śrūyante vardhate lobha eva ||
কুৰুবংশৰ অন্ত নিশ্চয়েই ওচৰ চাপিছে—অতি দাৰুণ, সকলো হৰণ কৰা বিনাশ। সুহৃদসকলৰ কাব্যসম সুগঠিত, কল্যাণকৰ বাক্য এতিয়া নুশুনা হয়; কেৱল লোভেই বাঢ়ি যায়।
विदुर उवाच
When greed dominates, people stop listening to beneficial counsel even from true well-wishers; this moral deafness becomes a clear sign and cause of collective ruin.
Vidura, seeing the Kuru court’s growing avarice and refusal to accept sound advice, foretells an imminent, all-consuming catastrophe for the Kuru line.