Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Restraint and the Pāṇḍavas’ Authorized Return (धृतराष्ट्र-उपदेशः)
ऑपन- माल बछ। अकाल पजञज्चषष्टितमो< ध्याय: युधिष्ठटिरका धन, राज्य, भाइयों तथा द्रौपदीसहित अपनेको भी हारना शकुनिरुवाच बहु वित्त पराजैषी: पाण्डवानां युधिष्ठिर । आचक्ष्व वित्त कौन्तेय यदि ते5स्त्यपराजितम्,शकुनि बोला--कुन्तीनन्दन युधिष्ठिर![ आप अबतक पाण्डवोंका बहुत-सा धन हार चुके। यदि आपके पास बिना हारा हुआ कोई धन शेष हो तो बताइये
śakuniḥ uvāca—bahu vittaṁ parājaiṣīḥ pāṇḍavānāṁ yudhiṣṭhira | ācakṣva vittaṁ kaunteya yadi te ’sty aparājitam ||
শকুনিয়ে ক’লে—যুধিষ্ঠিৰ! তুমি পাণ্ডৱসকলৰ বহু ধন হাৰি পেলাইছা। হে কৌন্তেয়, যদি তোমাৰ ওচৰত এতিয়াও নোহৰা কোনো সম্পদ থাকে, তেন্তে কোৱা।
विदुर उवाच
The verse highlights how unethical pressure and taunting can push a person already weakened by vice (gambling) into further self-harm, showing the erosion of dharma when desire, pride, and manipulation override restraint.
In the dice-hall episode, Śakuni provokes Yudhiṣṭhira by pointing out how much wealth has already been lost and demands that he name any remaining unlost stake—setting up the continuation of ruinous wagers.