Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अक्षविजय-प्रसङ्गः

Escalation of Wagers and Shakuni’s Repeated Declarations of Victory

बाह्लीकेन रथं यत्तमास्थाय परवीरहा । परिच्छन्नो ययौ पार्थों भ्रातृभि: सह पाण्डव:,बाह्लीकद्वारा जोते हुए रथपर बैठकर शत्रुसूदन पाण्डुकुमार युधिष्ठटिरने अपने भाइयोंके साथ हस्तिनापुरकी यात्रा प्रारम्भ की

bāhlīkena rathaṃ yattam āsthāya paravīrahā | paricchanno yayau pārtho bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaḥ ||

বাহ্লীকে যোজা ৰথত আৰোহণ কৰি, যাত্ৰাৰ বাবে সজ্জিত পৰবীৰহা পাণ্ডৱ (যুধিষ্ঠিৰ) ভাতৃসকলৰ সৈতে ৰওনা হ’ল। এইদৰে পাণ্ডুপুত্ৰই হস্তিনাপুৰ অভিমুখে যাত্ৰা আৰম্ভ কৰিলে।

बाह्लीकेनby (the king) Bāhlīka
बाह्लीकेन:
Karana
TypeNoun
Rootबाह्लीक
FormMasculine, Instrumental, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्तम्yoked, harnessed
यत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयत
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving mounted, having taken seat on
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormAbsolutive (Gerund)
परवीरहाslayer of enemy-heroes
परवीरहा:
Karta
TypeAdjective
Rootपर-वीर-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular
परिच्छन्नःcovered, concealed, disguised
परिच्छन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-छद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ययौwent, proceeded
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect, 3rd, Singular
पार्थःPārtha (son of Pṛthā)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
पाण्डवःthe Pāṇḍava
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Bāhlīka
P
Pārtha (Pāṇḍava, contextually Yudhiṣṭhira)
P
Pāṇḍavas (brothers)
H
Hastināpura
C
chariot